
In a survey taken by game journalists in 2007, it’s discoveries about Japanese gamers inspired me to write about it. Ever notice that most games made in Japan have subtitles? (and not because they’re in Japanese, wiseguy) Well that’s because the Japanese would rather read than listen. Is that the developer’s choice to not include audio? some video game analysts say “no”. “It’s hard to emphasize certain points of the game.” Sure, you can show a character angry, but you can read ‘What’s he doing here?’ two ways”. Without a voice I would read the sentence as it’s written. But without a voice it would be difficult to know that he meant ‘What’s HE doing here?’, adding emphasis on the word he. My capitalization may or not make sense, thus my need in audio.





Recent Comments